tag

Sunday, June 14, 2026 | Daily Newspaper published by GPPC Doha, Qatar.

Tag Results for "linguistic" (3 articles)

Farida Aboudan
Qatar

Qatar's diverse classrooms need stronger language foundation

Students in Qatar should build strong foundations in Arabic and their mother tongue before expanding into other languages, a Unesco education official has said, highlighting language's role in identity and learning.Speaking to Gulf Times, Farida Aboudan, head of Education Sector at Unesco's Regional Office for the Gulf States and Yemen, stressed that language should be viewed as far more than a communication tool, particularly in countries with diverse student populations such as Qatar."Language is not only a means of communication, it's not only a means for teaching and learning," she said. "It is the foundation of identity, the cultural aspects of people, the context they live in, their communities, their societies and their history."Aboudan’s comments come as Qatar continues to host learners from a wide range of linguistic and cultural backgrounds, creating a unique educational environment where local identity and global learning increasingly intersect.She noted that Unesco has worked on language and education programmes for more than 70 years and recently reinforced its position through updated guidance highlighting the importance of multilingual education.According to Aboudan, preserving Arabic and encouraging the use of learners' mother tongues should remain a priority, even as students acquire international languages such as English and French."In Qatar we have learners from different backgrounds and it's important to preserve and encourage the use of Arabic and the use of mother tongue more generally," she said. "At the same time, other languages will help students in their careers and professional progression."She emphasised that strong literacy and language skills in a student's first language can support wider educational achievement."The principle is that we need to start with the mother tongue," Aboudan explained. "We need to ensure that learners have a strong foundation and strong skills in their mother tongue and then we can move ahead with more success in other domains of education as well."Looking to the future, she pointed to what she described as a growing localisation trend across Gulf education systems.Traditionally, Aboudan said, national schools have primarily used Arabic while international schools have relied on English, French or other dominant languages.However, she believes the region is increasingly moving towards educational models that blend international standards with local culture, values and languages."We combine global standards with local knowledge, local values and local languages," she said. "We need to start from what learners already know, from their families, communities and places."Aboudan also highlighted the emergence of place-based education, an approach that connects learning to students' local environments and experiences.She described the trend as a positive development for the Gulf region, saying that it can help students remain connected to their identity while preparing them for an increasingly globalised world. 


Dr Rachid Belhabib
Qatar

Experts hail Doha Historical Dictionary achievement

The Doha Historical Dictionary of the Arabic Language represents a breakthrough in linguistic research, built on a scale and methodology never before achieved in Arabic lexicography, experts have told Gulf Times. Speaking on the sidelines of the launch ceremony, Moroccan scholar Dr Rachid Belhabib said: “Building a historical dictionary requires significant effort and a well-defined vision to guide the process.” He said previous projects fail because they lacked a clear, structured plan and a robust digital infrastructure capable of supporting collaborative editing of dictionary entries across regions of the Arab world. “Therefore, in the initial editing phase, approximately 330 editors worked with us, spanning Mauritania, Iraq, Palestine, Tunisia, Morocco, Algeria, Egypt, Kuwait, Saudi Arabia, and other Arab countries,” Dr Belhabib said. “This would not have been possible without a computer system that would allow everyone to work simultaneously, ensuring an open, reviewable, and scientifically validated production line for dictionary entries, and enabling their upload to the platform for the benefit of the Arab reader,” he pointed out. Dr Mohamed al-Khatib, a contributor to the Doha Historical Dictionary, cited the linguistic specificities of the dictionary. “The dictionary examines the word, from nearly two thousand years ago to the present, tracing its origins, its initial meaning, and how that meaning evolved across different eras and fields of knowledge,” he said. “The difference between the Doha Historical Dictionary and previous dictionaries is that the Doha Historical Dictionary chronicles every meaning and traces every derived word,” Dr al-Khatib stated. “Most other dictionaries lack derivatives, mentioning only the root and two or three words,” he explained. “The Doha Dictionary, however, addresses every word in its entirety, including its Arabic origins and derivations.” Other linguists and lexicography experts involved in the Doha Historical Dictionary of the Arabic Language described its completion as a major milestone in the history of Arabic language scholarship. The Qatar News Agency (QNA) reported that the project’s rigorous scientific methodology traces Arabic words in their historical and cognitive contexts from the earliest documented sources. The experts said that the dictionary goes beyond linguistic documentation, reconstructing the historical memory of the Arabic language. They noted that the project combined collective expertise with modern technology, strengthening Arabic’s role in contemporary research. The executive director of the Doha Historical Dictionary of the Arabic Language, Dr Azeddine Bouchikhi, said that work began in 2013 involving more than 500 experts.The dictionary divides the history of Arabic into three main periods: up to 200 AH, 201-500 AH, and 501 AH to the present, with smaller sub-periods in between.The project has produced around 300,000 entries and a digital corpus containing nearly 1bn words. Dr Bouchikhi highlighted the dictionary’s historical focus, which maps each word and its meanings along a timeline. He said achieving this required collecting Arabic texts spanning 20 centuries, creating a searchable digital corpus, and recording the evolution of words and roots. Dr Ramzi Baalbaki, head of the dictionary’s scientific council, said that the project overcame significant challenges, including tracing the origins and developments of multiple word roots and verifying their historical usage. He praised Qatar’s support for the project, noting that it reflects the country’s ongoing commitment to major scientific and linguistic initiatives. Dr Ali Ahmed al-Kubaisi, a member of the dictionary’s scientific council, said that the project documents the evolution of Arabic words from their earliest recorded usage to the present day, supported by historical evidence. He said that this allows readers to trace semantic changes over time and understand how meanings developed within their original contexts. Dr Moqbel al-Tam al-Ahmadi, head of lexicographic editing, said the richness of the Arabic language posed one of the project’s biggest challenges, given its vast vocabulary. He said strong institutional support helped overcome these difficulties, resulting in a large digital corpus that reconstructs the historical memory of the language. Dr al-Ahmadi stressed the importance of continuously updating the dictionary, noting that a historical dictionary is only fully complete when its material continues to reflect linguistic change. Dr Abdulsalam al-Massadi, also a member of the scientific council, described the dictionary as a unique achievement rooted in advanced research and specialisation, adding that Arabic must remain connected to its historical depth to maintain its global relevance. Meanwhile, Dr Mohammed Hassan al-Tayyan said the dictionary represents the memory of the nation, and praised the rigorous verification processes applied to its entries and Qatar’s role in supporting the project despite its scale and complexity. 

Faisal Abdulhameed Al-Mudahka, Editor-in-Chief of Gulf Times
Qatar

Qatar’s enduring service to Arabic

Since the inception of the Doha Historical Dictionary of the Arabic Language His Highness the Amir Sheikh Tamim bin Hamad al-Thani has been supporting this massive project since 2013 as the heir apparent back then in a manifestation of His Highness’ commitment to the Arab language and civilisation. After more than 13 years of research, experimentation, and documentation, the Doha Historical Dictionary of the Arabic Language was announced, marking the completion of an unprecedented Arabic linguistic project. Thus, the final version of the dictionary was officially announced, concluding its third phase, thus crowning the hard work in this project that brought together more than 300 scholars for the first time in the history of the construction of Arabic dictionaries to learn how to make a historical dictionary. Such endeavours are budget-draining, and one of the backbones that has been ensured by Qatar and His Highness’s generous support to the Arab Center for Research and Policy Studies, which was entrusted with managing this prestigious project. This is going to be a landmark in the Arab world and will allow researchers today and for many generations to come to read Arabic texts with a precise historical understanding, free from the imposition of modern meanings. Apart from the fact that the dictionary will provide a rich and systematised corpus, it will facilitate scientific researchers’ endeavours. The dictionary is going to offer a valued knowledge base which will benefit Arab academics, writers, and intellectuals to include anyone interested in research in language and culture. Another plus is that the linguistic data and particulars collected by this project will contribute to the development of Arabic applications in computer science and AI. For the first time, the Arabic dictionary is to reveal the richness and vitality of the Arabic language, debunking claims that Arabic language is not capable of development or disengaged from contemporary Arabic dialects. Moreover, the Arab Dictionary will prove that the gap between classical Arabic and local dialects is far smaller than commonly believed, for, most of the Arab dialects are derived from classical Arabic. This dictionary proves once more that Qatar is firmly rooted in history and deeply ingrained in civilisation. As the user friendliness of the Dictionary attests, it will serve both researchers and the young Arab generations as a modern reference, and the achievement of the dictionary is an incentive to expand a journey for more perfection, and the continuation of a unique scientific achievement after 13 years of continuous hard endeavours. It will call for ongoing updating while it opens new horizons for research and knowledge. This reflects the Arab world's capacity to keep pace with developments in the fields of computing and artificial intelligence and to produce pioneering cultural projects, thus the Arab Dictionary is now among the world's living languages.